12月24日,山東省政府辦公廳文史工作處處長唐少竹,山東大學講席教授、國際漢學研究中心主任鄭杰文,“全球漢籍合璧”工程編目辦公室負責人單承彬等一行到我校專題調研“全球漢籍合璧”工程推進情況。校長張士強,社科處、文學院負責人及相關項目主持人參加了調研座談會。
張士強對調研組一行表示熱烈歡迎,介紹了濟南大學近年來在學科建設、人才培養、科學研究、社會服務等方面取得的成績,表示將繼續對山東大學-濟南大學“全球漢籍合璧”工程的校際合作給予大力支持。社科處張守鳳處長向鄭杰文教授對我校在文學與古典文獻學科方面多年來給予的支持和厚愛表示衷心感謝,希望調研組此行嚴格把關、多予指導。
文學院院長張兵向調研組表態一定將“全球漢籍合璧”工程保質保量地向前推進,并對下一階段項目發展作出規劃,期待與山東大學、山東師范大學等院校就“合璧”工程達成更多的合作與交流。項目負責人代表晏青老師對濟南大學項目總體推進情況作了詳細匯報,向調研組專家展示了項目組的中期成果及經驗心得。
山東大學講席教授、國際漢學研究中心主任鄭杰文介紹了“全球漢籍合璧”工程的重大意義,高度肯定了我校在文史研究方面的雄厚實力。他指出,我校積極參與“合璧”工程,將對我校科研工作的發展起到重要作用。調研組專家單承彬教授與課題組成員就經費使用、學術難點問題進行了探討,提出了諸多指導性意見。
唐少竹處長充分肯定了濟南大學近年來的高質量發展,表達了省政府對“全球漢籍合璧”工程的高度重視與殷切期望,希望我校通過與山東大學的校際合作進一步提高科研創新能力與人才培養能力,在中國傳統文化創造性轉化和創新性發展方面展現更多作為。
項目簡介:“全球漢籍合璧”工程是國家重點文化工程之一,2018年被列入“中華古籍保護計劃”,由山東大學作為“責任主體”正式啟動,濟南大學、山東師范大學等高校合作開展。工程的主要目的是基本理清全球漢籍整體收藏保存情況,編制全球漢籍書目數據庫,做好海外珍稀漢籍復制影印回歸工作,進一步加強國際漢學研究。
攝影:王娜 編輯:張偉 編審:賈海寧